Perfect english week-end!

crédit photo :  modemylife

Urban look VS Evening look

Hello tout le monde,

Un week-end à Londres, c’est archi cool mais pour ceux qui aime la nature, combiner Londres et sa campagne, c’est encore mieux !

J’avoue que je n’avais jamais pensé sortir de Londres une fois arrivée là-bas. C’est vrai qu’il y a déjà pas mal de choses à faire dans la british capital surtout si vous restez peu de temps.  Mais la campagne gagne aussi à être connu !

Hello everyone,
A weekend in London is archi cool but for those who love nature, combining London and his campaign, that’s even better!
 I confess that I had never thought of leaving London after arriving there.
It is true that there already has quite a few things to do in the British capital especially if you stay shortly. But the campaign also deserves to be known!

crédit photo modemylife

Petit tour à Notting Hill

C’est à l’occasion d’un mariage de rêve, celui donc rêve toutes les princesses, que j’ai pu découvrir Banbury.

Un joli coin de campagne à une centaine de kilomètres du nord de Londres.  Ce qui, pour les anglais n’est pas grand chose. Faire deux trois heures de voitures dans le week-end ne les dérangent pas du tout. Nous donc passée la journée de samedi à la campagne et le dimanche à Londres, dans le quartier de Notting hill. Endroit génial pour se balader quand il fait beau. IMG_1313Le mariage se déroulait au château de Broughton, magnifique édifice médiéval datant du 14 ème siècle.

This is an opportunity for a dream wedding, the kind of princesses one, I could discover Banbury. It is about a hundred kilometers north of London. Which for the English is not much. Driving Two or three hours on weekends do not bother them at all.
We spent the day Saturday in the countryside and on Sunday at London’s Notting Hill.  Great area for walking when the weather is nice.
 
The wedding took place at Broughton Castle, a magnificent medieval building dating back to the 14th century.830201591353

 

830201592915Pour y aller, nous avons loué une voiture que j’ai conduit, l’angoisse !

Bonjour l’appréhension avant de prendre le volant mais au final, ça a été.

Malgré une super concentration, je n’ai pas pu m’empêcher de prendre le mauvais côté de la route une fois ou deux ! On a eu chaud mais on est entier !

N’ayez pas peur, on s’en sort très bien au final. Ce n’est pas si compliqué de conduire à l’anglaise.

To get there, we rented a car that I drove. What anguish!

Hello apprehension before taking the wheel but in the end it was ok. We came back in one piece at home. Despite a great concentration, I could not help but take the wrong side of the road a time or two!  We got hot but safe!

Do not be afraid, it is doing very well in the end. It’s not so complicated to drive into the English way.

962015104431

A la soirée du mariage, j’ai porté une robe longue de la marque Galvan, que j’ai trouvé au bon marché. C’est une jeune marque anglaise créée par quatre femmes, qui ne fait que des tenues pour le soir.

For the wedding diner, I wore a long dress from Galvan brand that I found at the Bon Marché. This is an young English brand created by four women, who only does outfits for the evening.

IMG_9100830201592116Quiz de la robe ( très) longue avec laquelle, j’ai vraiment eu du mal à marcher : comment gérer les talons hauts et la longueur de la robe toute la soirée ?

protection talonsHeureusement que le jeune couple avait pensé à tout pour leur invités chéris.  ll m’a été donné un accessoire magique pour les problèmes de talons : les Starlettos, petite fleur en plastique que tu emboites sur le bout de ton talon.  Génial pour éviter de déchirer sa robe et de s’enfoncer dans l’herbe.

A bientôt !

Love Emma

Quiz of the (very) dress long with which I really had trouble walking: how to deel with the hight heels and the long dress the hole evening?

Fortunately the couple had thought of everything, down to the smallest details, for their beloved guests. It was given to me a magical accessory for problems heels problems: the Starlettos, a small plastic flower you nested on the tip of your heel. Great for not sinking into the grass or damaging our dress.

Keep cool and enyoy your life!

Love

Emma 20151006_105920

 

 

 

 

2 réflexions au sujet de « Perfect english week-end! »

Laisser un commentaire

Viens mûres-mûrer à mon oreille

Coucou tout le monde !

Une petite voix (qui se nomme Françoise) m’a dit que c’était le moment de cueillir les mûres.

Super nouvelle, j’adore ça !

L’odeur de cuisson des mûres, c’est ma madeleine de Proust. C’est un de mes premiers souvenirs olfactifs. Nous étions allés avec ma classe de maternelle, cueillir des mûres dans le chemin derrière l’école (c’est ça de grandir en banlieue ou à la campagne) et nous avions fait de la confiture !  On en avait plein les doigts et les vêtements mais que c’était délicieux et que ça sentait bon !

Et puis, c’est aussi un souvenir de vacances avec ma maman en Vendée, on allait cueillir des mûres avant le film du soir et on les mangeait devant la télé, accompagnée de crème fraiche, une tuerie !

Bref, après tous ces souvenirs, je suis plus que partante pour aller en ramasser mais où ?

Chacun à son coin top secret mais ce n’est pas difficile d’en trouver. Les mûres, sont souvent aux abords des sentiers, dans les bosquets et on en trouve facilement dès que l’on sort des villes.

Nous sommes allés, avec les enfants et Françoise,  à la Celle st Cloud, munis d’un petit panier et d’un râteau pour notre cueillette.

Hi everyone !

A little voice (which is named Françoise) told me it was time to pick blackberries.

Great news, I love it!

The smell of blackberring cooking is my madeleine of Proust. This is one of my first olfactory memories. We went with my kindergarten class, pick blackberries in the path behind the school (that’s the way of growing up in the suburbs or the countryside!) and we made jam. We had plenty of juice on fingers and clothes, but it was delicious and it smelt good!

And it is also a vacation memory with my mom in the Vendée, we would pick blackberries before the evening movie and ate in front of TV, accompanied by fresh cream, is what a call  pornfood!

After I remembered all this, I am more than starting lineup to go pick up but where?

Each person has his secret top corner but it’s not hard to find it. Blackberries, are often on the edge of the trails in the woods and we easily found as soon as you leave the cities.

We went with the children and Françoise, at la Celle St Cloud, equipped with a small basket and a rake for our gathering.

20150903_000228

Mais pourquoi, un râteau ?

Non pas pour ramasser les feuilles mortes mais attirer à soi les branches les plus hautes !

Vous savez, les branches où il y a les plus gros fruits, ceux que les badauds ne peuvent pas atteindre.

ça c’est du conseil de pro, moi je vous le dis !!! Merci Françoise, pour ta formidable idée. :-)

Une fois la cueillette faite, que vos doigts sont tous noirs et que vous avez mangé la moitié du panier au passage, que diriez-vous, de faire une confiture ou une tarte ?  Ou les deux ?!

But why, a rake?

Not to rake leaves but attract to itself the highest branches!

You know, the branches where there is the largest fruit, those onlookers can not reach.

that’s pro advice, I tell you !!! Françoise thank you! This is your idea. :-)

So after picking is done, you have your fingers all black and you ate half the basket on the way, how about to make a jam or pie? Or both ?!2015-08-26 19.26.34

En rentrant chez moi, chez fait les deux.

D’abord la tarte, j’ai tapé « tarte aux mûres » sur mon Ipad et j’ai trouvé une recette simple que j’ai un peu transformé. C’est tout simple :

Il vous faut une pâte feuilleté, 250 ml de lait (que j’ai remplacé par du lait de coco), un peu de sucre (voir en fonction des fruits), deux œufs et voilà.

1 Vous préchauffez le four à 220 c,

2 Vous rincez puis égouttez les fruits que vous étalerez sur la pâte feuilleté.

3 Vous mélangez dans un saladier, les œufs, le lait et le sucre et vous versez le tout sur les fruits.

4 Vous mettez au four et ça cuit en 20-25 minutes, ça dépend du four. Il faut surveiller.

Et vous obtenez ça  ! ( veuillez excuser la présentation, j’ai fait vite, les enfants avaient faim)

 

On my way home, I did both.

First the pie, I typed « blackberry pie » on my iPad and I found a simple recipe that I somehow transformed. It’s simple:

You need a puff pastry, 250 ml of milk (which I replaced with coconut milk), a little sugar (see depending on fruits weight), two eggs and voila!

1 You preheat the oven to 220 c,

2 You rinse and drain the fruit that you apply on puff pastry.

3 You mix in a bowl, eggs, milk and sugar and then you shed the mix over the fruit.

4 You put it in the oven and cooked in 20-25 minutes, it depends on the oven. Should be monitored.

And you get that! (Please excuse the presentation I made my picture quickly, the children were hungry)20150902_235858

IMG_20150829_110528Pour la confiture :

1 Vous rincez les fruits

2 Vous les mettez à cuire à feu doux tout en remuant, (une casserole fera l’affaire).

3 Vous rajouter du sucre selon le poids des fruits, c’est ce qui est dit dans les recettes mais j’ai utilisé moins de sucre et j’ai pris du sucre roux.

4 Une fois que c’est cuit, (là vous sentez la bonne odeur donc je vous parlais :-)), vous mixer le tout dans un blender. J’ai utilisé mon nutribullet.

5 Vous stérilisez des pots en verre, vous versez et retournez le pot pour le faire refroidir, un truc de ma grand-mère pour l’air dans le pot, je crois.

6 Une fois que ça a refroidit : en avant les tartines !!!

A bientôt !

Love

Emma

The recipe for the jam :
1 You rinse the fruits
2 You put them to cook over low heat, stirring, (a pan is fine).3 You add sugar to fruit weight, is what is said in recipes but I used less sugar and I took the brown sugar.4 Once this is done, (there you feel the aroma so I spoke :-)) you mix everything in a blender. I used my nutribullet.5 You sterilize glass jars, return the jam jar to cool and expel air, (a trick from my grandmother.)

6 When it has cooled : envoy the jam on the bread !!!

IMG_20150829_110801

With all my love 

Emma

2 réflexions au sujet de « Viens mûres-mûrer à mon oreille »

Laisser un commentaire

Zombies in Paris

 Crédit photo : emma philippe 2015-07-26 01.07.01 Hello,

Hier, j’ai enfin pu rencontrer Jenice & Canibal, alias Zombies in Miami, un groupe mexicain que j’aime beaucoup.

Cela fait un an que j’attendais leur venu à Paris et je n’ai pas été déçue. Ils déchirent tout !

En plus, ils sont très sympas.

Je les découvert par le label Kompakt qui regroupe plusieurs labels dont Correspondant et qui produit, entre autre, les Pachanga Boys.

Accompagnée de ma super copine Leila, qui a su demander gentiment à Man Power, ( un autre dj) d’aller trouver le duo pour nous, on a pu converser, faire quelques photos ensemble et s’inviter au Mexique aussi ! Mais ça, c’est dans un prochain épisode !!!

On a commencé la soirée par un bingo avec Jennifer Cardini, puis on a dansé sur son set, puis sur celui de Man Power pour enfin se déchainer avec les Zombies in Miami. Un vrai kiff.

Ils sont tops!

Rendez au prochain concert ! 2015-07-26 01.07.05

 

Hi !!!

Yesterday I finally got to meet Jenice & Canibal , aka Zombies in Miami , a Mexican group that I love .

For a year I expected them to come in Paris and I was not disappointed .

They are awesome and very friendly!

I discovered the duet by Kompakt label which gathers several labels including Correspondantt and produces, among other things, the Pachanga Boys.

Accompanied by my wonderful friend Leila , who was able to kindly ask Man Power , (another dj ) to go looking for them for us, we could have a talk, take some pictures together and get the idea to go in Mexico! But that ‘s in an upcoming episode !!!

We started the evening with a bingo with Jennifer Cardini , then danced on her set , that of Man Power to finally get wild with Zombies in Miami. A true hearts . They are amazing ! I can’t wait for the next concert!

Love Emma 2015-07-26 02.46.27

 

2015-07-25 22.18.20

 

 

Laisser un commentaire

Sorbet maison, facile à faire !

IMG_20150701_212011Hello !

Qui n’a pas envie de déguster une glace par cette chaleur mais qui n’ose pas, car c’est le moment de sortir son maillot du placard ?!

Et si on mangeait une bonne glace sans culpabiliser ?

Avec la recette que je vous propose, c’est possible ! :-)

Vous allez vous faire un sorbet minute à tomber par terre !

Pour cela il faut simplement des fruits frais, un congélateur et un mixeur.

Sorbet fruits exotiques pour 4 personnes : une mangue bien mûre, quelques morceaux d’ananas frais, 2 bananes.  (vous faire ça avec n’importe quel fruit mais il faut au au moins une banane pour la consistante)

Vous épluchez les fruits, vous les coupez en morceaux et vous les mettez dans un sac  congélation puis dans le congélateur une nuit.

Vous n’avez plus qu’a sortir les fruits du congélateur au moment du dessert et les passez une minute dans votre blender.

Attention, des bien détachez les morceaux de fruits qui auraient coller ensemble afin de faciliter le travail du mixeur. Si vous voyez que ça a du mal à mixer, rajouter un peu d’eau glacé, du jus d’orange ou du jus de coco frais.

Servez et déguster !

C’est comme si vous mangiez des fruits frais sauf que là, ils sont très très frais 😉

C’est super bon, rafraichissant et sans sucre ajouté, ni crème ajoutée.

A vous de jouer !

Partagez avec nous vos idées recette. Je pense que je vais essayer avec des framboises, la prochaine fois et vous ?

Love

EmmaIMG_20150701_124735

Hello!

Who dare for a good ice cream?! Imean an healthy one, cause we all aware that is summer and so the bikini season! 😉
And if you ate an ice cream without feeling guilty?

With the recipe that I propose, it’s possible! :-)

You’ll make a minute sorbet to die for with my simple recipe! 

 This requires just fresh fruit, a freezer and a blender.

Exotic fruit sorbet for 4 people : a ripe mango, a pineapple, 2 bananas. (You can do this with any fruit but you have to at least put one banana for consistent)

You peel the fruit, you cut them into pieces and you put them in a freezer bag and in the freezer overnight.

 Attention well detach the pieces that would stick together to facilitate the work of the mixer. If you see that it is hard to mix, add a little iced water, orange or fresh coconut juice.

Serve and enjoy!

It’s like eating fresh fruit except that here they are very very fresh 😉

This is super good, refreshing and no added sugar, no added cream!

Your turn to try!

Share with us your recipe ideas. I think I’ll try it with raspberries.

What about you?

Love Emma

 

 

 

 

Laisser un commentaire

Bientôt sur les planches !

IMG_20150127_093234Salut tout le monde !

« La Classe de David Sztulman », professeur au Cours Simon, présentera, comme chaque année, son audition publique, le vendredi 3 et samedi 4 juillet à 20h et le Dimanche 5 Juillet à 15 h au Cours Simon, 14 rue de la Vacquerie, 75011 Paris.

Hi everybody!

« The David Sztulman Class », professor at Cours Simon, will present, as every year, a public hearing on Friday 3 and Saturday 4 July at 20h and Sunday, July 5 at 15 am at the Cours Simon, 14 rue de la Vacquerie, 75011 Paris.

FB_IMG_1435047709241Final de l’année dernière, crédit photo Franck Algard.

Nous aurons le plaisir de jouer devant vous plus de 38 scènes (de 10 minutes, chacune) de tous les styles et de tous les genres, du classique au moderne, de la comédie au drame…

C’est l’occasion de découvrir plein d’auteurs et de voir le travail de notre extraordinaire prof, David et le notre ! On a tous bossé sur nos scènes avec cœur.

C’est entrée libre.

Venez nous applaudir, mais surtout vous faire plaisir !!!

Pour vous, le programme en dessous, je joue (Mlle Philippe) essentiellement le vendredi soir et j’ai une scène le samedi, qui est très forte.

NB : Le programme est susceptible de changer.

We will have the pleasure to play in front of you over 38 scenes (10 minutes each) of all styles and from all genres, from classical to modern, from comedy to drama …

This is an opportunity to experience lots of authors and see the extraordinary work of our teacher David and ours! We all worked on our scenes with heart.
Free entrance!

Come and applaud us, but especially to please you!!!

To the program below, I play ( I’m Miss Philippe) mainly on Friday night and I have a scene on Saturday, which is very strong.

NB: The program is subject to change.

 Programme :

Vendredi 3 juillet à 20 h

au Cours Simon, 14 rue des la Vacquerie, 75011
1) Célimène et le Cardinal – Jacques Rampal (Mlle Azoulai, M. Morel)
2) Tartuffe – Molière ( Mlle Muntlak, Mlle Amsellem)
3) Doute – John Patrick Shanley (Mlle Algard, M. Chevillard)
4) Les étoiles rouges – Pierre Bourgeade (Mlle Philippe, Mlle Algard)
5) La visite de la vieille dame – Friedrich Dürrenmatt (Mlle Garcia, M. Billion)
6) Garde à vue – Claude Miller (M. Algard, M. Denis, M. Lechapellier, Mlle Algard)
7) Bye Bye Mylène – Muriel Magellan (Mlle Naggar, Mlle Philippe, M. Marino)
8) Les Facheux – Molière (M. Hernot, M. Chevillard)
9) Jeux de scène – Victor Haïm (Mlle Philippe, Mlle Giacometti)
10) Un goût de miel – Gabriel Arout (Mlle Azoulai, Mlle Algard)
11) Question de Volonté – Gérard Levoyez (Mlle Algard)
12) Les amants – Octave Mirbeau (Mlle Derumez, M. Morel)
13) Home – David Storey, adaptation Marguerite Duras ( Mlle Segalen, Mlle Naggar)

Samedi 4 juillet à 20h
1) Beckett ou l’honneur de Dieu – Jean Anouilh (M. Algard, M. Morel)
2 Folle Amanda – Barillet et Grédy (Mlle Del Corso, Mlle Legeai)
3) Rapport Intime – Eric Van Cauwalaert (Mlle Azoulai, M. Denis, Mlle Algard)
4) Elizabeth ou l’Equité – Eric Reinhardt (Mlle Blanchot, M. Le Quilleuc)
5) Savannah Bay – Marguerite Duras (Mlle Segalen, Mlle Derumez)
6) Marie Stuart – Friedrich Von Shiller (Mlle Philippe, Mlle Guenoun)
7) Un lit parmi les lentilles – Alan Benett (Mlle Garcia)
8) Faisons un rêve – Sacha Guitry (Mlle Legeai, M. Hernot)
9) L’aide-mémoire – Jean-Claude Carrière (Mlle Blanchot, M. Moreau)
10) L’antichambre – Jean-Claude Brisville (Mlle Boutin-Tranchant, Mlle Derumez)
11) Deux sur la Balançoire – William Gibson (Mlle Amsellem, M. Morel)
12 ) La porte à côté – Fabrice-Roger Lacan (Mlle Legeai, M. Le Quielleuc)
13) La crise – Colline Serreau (Mlle Algard, Mlle Algard, M. Algard, M. Le Chapellier)
14 ) Un mot pour un autre – Jean Tardieu (Mlle Segalen, Mlle Muntlak, Mlle Boutin-Tranchant, M. Chevillard

Dimanche 5 juillet à 15 h :
1) Même heure l’année prochaine – Bernard Slade (M. Moreau, Mlle Guenoun) 2) La nuit de l’Iguane – Tennessee Williams (Mlle Naggar, M. Morel)
3) La trahison d’Einstein – Eric-Emmanuel Schmitt (M. Denis, M. Algard)
4) La Parisienne – Henri Becque (Mlle Legeai, M. Hernot)
5) De si tendres liens – Loleh Bellon (Mlle Algard, Mlle Garcia)
6) Cinna – Corneille (M. Billion, M. Le Quielleuc)
7) Madame Sans-Gêne – Victorien Sardou (Mlle Giacometti, M. Denis)
8) Des orchidées au clair de lune – Carlos Fuentes (Mlle Muntlak, Mlle Azoulai)
9) Mon père avait raison – Sacha Guitry (Mlle Boutin-Tranchant, M. Le Chapellier)
10) Andromaque – Racine (Mlle Derumez, Mlle Legeai)
11) Le comportement des époux Bradbury – François Billetdoux (Mlle Del Corso, M. Billion)

On vous attends !

Love

Emma

Une réflexion au sujet de « Bientôt sur les planches ! »

Laisser un commentaire

La crème qui rend la peau douce

Capture d’écran NeutrogenaHello,

Oyé, oyé, voici la nouvelle crème qui redonne de l’élasticité à votre peau, l’hydrate intensément et la rend douce !

C’est lors de mon dernier voyage en Afrique du Sud, que j’ai tourné cette pub pour Neutrogena.

Malheureusement, vous ne verrez pas la pub en France car le produit est vendu partout en Europe sauf ici.

J’espère que l’on va bientôt pouvoir trouver cette nouvelle gamme Neutrogena dans l’hexagone.

En attendant, je vous laisse découvrir la version Allemande :-)

Auf Wiedersehen !

Bis bald !

Emma

2015-02-02 15.09.21Petit souvenir du tournage, merci les gars.IMG_20150131_234153

IMG_20150130_223053

neutrogena

Hi,

Here is the new cream that restores elasticity to your skin, intensely moisturizes and makes it soft !

It was during my last trip to South Africa, that I shot this commercial for Neutrogena .

Unfortunately, you will not see this advertising in France because the product is sold everywhere in Europe except in here.

I hope that we will soon be able to find this new range of Neutrogena product in France.

I let you discover the German version of the ad :-)

Shuss !

EmmaIMG_20150130_215315

3 réflexions au sujet de « La crème qui rend la peau douce »

Laisser un commentaire

Art pour la bonne cause

qg liberté - copieBonjour tout le monde,
Dans le cadre du projet « culture solidaire »,qui propose un accès à la culture pour tous, Emmaüs liberté accueille,à Ivry sur seine, (depuis le 19 Mai)un collectif de 24 artistes peintres et sculpteurs.
Demain (à la fin de l’exposition), à 18h aura lieu une vente aux enchères animée par Pierre Cornette de Saint-Cyr.
Venez voir l’expo et repartez demain, peut-être, avec une toile !

ça fait plaisir de se faire plaisir pour la bonne cause !

Love Emma

Emmaüs Liberté
42, rue Pierre et Marie Curie
94200 Ivry-sur-Seine
Métro 7 – Pierre et Marie Curie

demain expo de 10h à 12h30 – 13h30 à 18h
Vente à 18h00

Cette toile acrylique et gouache sera en vente demain ! :-)
vente Emmaus  - copie

 

Une réflexion au sujet de « Art pour la bonne cause »

Laisser un commentaire

Petit tour à New-York

IMG_20150518_224732Salut tout le monde,

Je reviens de New York City, où, j’ai fait un peu de shopping et surtout vu mon petit frère.

Nous sommes allés mon père, ma belle-mère et les enfants à NYC pour la remise de diplôme de mon frère. Moment émouvant et magique dans le stade immense du Metlife.  C’est impressionnant de voir autant de nationalités et d’étudiants de tous âges. C’est une belle cérémonie, pleine de discours et de symboles. Une vraie récompense de fin d’années.

Après quatre ans d’études à l’université de Fairleigh Dickinson (FDU pour les intimes) dans le New-Jersey, Julien est diplômé en business, management et administration international (sauf erreur bro). Il y a eu une bourse grâce au tennis. Il joue très très bien.  C’est le petit du milieu en haut 😉

Bref, comme vous l’avez compris, je suis très fière !!!

Hi everybody,

I come from New York City, where I did some shopping and especially seeing my little brother. We went to my father, my mother and children to NYC for the graduation of my brother.

Moving and magical moment in the huge stadium of MetLife .

It’s impressive to see so many nationalities and students of all ages. This is a real ceremony, full of speeches and symbols. A true reward of late years.

After four years of study at Fairleigh Dickinson University ( FDU for short) in New Jersey, Julien has a degree in business, management and international administration.

There was a scholarship through tennis. He plays very well .

It is the smallest of the top middle 😉

In short, as you understand, I am very proud !!!julien tennis - copie

IMG_20150519_155038

IMG_20150519_112153

J’ai loué un appartement par AirBnB dans le New-Jersey près de l’université de mon frère, c’était très bien. Rox nous a bien accueillie et on avait beaucoup de place.

Vu que l’on avait loué une voiture, nous sommes allés sur la plage des Hamptons.

Je rêvais d’aller voir cette plage mythique. Je n’ai pas été déçue, les villas sont comme dans les films mais l’eau est glaciale, vraiment glaciale. Et puis, ce n’est qu’à 50 kilomètres de Manhattan mais c’est long ! Les ricians roulent comme des tortues, avec leur limitation à 55 miles (moins de 90 klm/h) sur l’autoroute.  Bon, ça vaut le détour comme même 😉

I rented an apartment by AirBnB in New Jersey near the university of my brother, it was very good . Rox has welcomed us and we had plenty of room .

Since we rented a car, we went to the beach in the Hamptons .

I dreamed of going to see this legendary beach. I have not been disappointed , the villas are like in the movies but the water is freezing, absolutely freezing . And it is only 50 kilometers from Manhattan but it is long ! The ricians drives like turtles, with their limitation to 55 miles (less than 90 klm / h ) on the highway.

Well worth the trip still! 😉IMG_20150517_1527112015-05-17 10.48.15IMG_20150518_065427

IMG_20150517_1525202015-05-17 11.00.03Question shopping, j’ai emmené ma fille chez Urban outfitters. Passage obligé afin d’acheter des trucs rigolos pour la maison et des vêtements sympas. D’ailleurs, ma fille commence à avoir les mêmes goûts vestimentaire que moi et commence à me piquer mes tops. Quid de la mère en panique ! En dessous, c’est mon petit short trouvé chez Urban Outffiters.Short urban outfitters
Nous sommes allés faire un tour dans la méga boutique de ouf qui a fait rêver les enfants, Abracadabra, près de Union square. C’est la boutique Halloween, comme dit mon fils. Une vraie caserne d’Ali baba, dommage que le personnel n’était client friendly. Ça nous a pas empêché de dévaliser le magasin !  Attention, c’est vraiment Halloween style 😉

About shopping, I took my daughter at Urban Outfitters . Passage obliged to purchase funny stuff for the house and nice clothes. Besides, my daughter is beginning to have the same tastes as me for clotles and my tops begins tofit her. What about the mother in a panic !!! 😉
We went for a walk in the mega crazy shop that made children dream , Abracadabra , near Union Square . This is the Halloween store , as my son said. A real barracks of Ali Baba , too bad that the staff wasn’t friendly client. That we not stop to rob the store! Beware below is really Halloween style pict! 😉IMG_2149(1)2015-05-20 14.53.392015-05-21 22.11.39

On a aussi fait les touristes ! Un petit tour sur la Rockfeller tour et un voyage en bateau autour de Manhattan avec la circle line. Je recommande, le départ de 19h afin d’apprécier le coucher de soleil sur la statue de la Liberté.

We also played like real tourists! We did a ride on the Rockefeller tower and a boat trip around Manhattan with the circle line. I recommend the trip boat starting at 7pm to enjoy the sunset over the Statue of Liberty.
FullSizeRender2015-05-19 19.42.29
2015-05-19 19.40.09
IMG_20150520_1708512015-05-19 20.28.13
IMG_20150518_1802012015-05-20 16.06.522015-05-20 16.02.022015-05-18 13.30.382015-05-18 13.15.122015-05-17 13.11.35
Bref, c’était un voyage génial et je profite ici pour remercier mon super papa et ma formidable belle-mère de nous avoir accompagner si gentiment et fait profiter de leurs billets Air France. Le surclassement, c’est le top du top !!!
Encore bravo à toi Julien !

Love Emma

In short, it was a great trip and I take this opportunity to thank my wonderful dad and my great stepmother have accompanied us so nicely done and enjoy their Air France ticket . The upgrade is the best of the best !!!

Congratulations to you Julian!

I want to wake up, in a city that never sleeps.
And find I’m A-number-one, top of the list, king of the hill, A-number-1…

Franck Sinatra

 

2 réflexions au sujet de « Petit tour à New-York »

Laisser un commentaire

Coupe et couleur de printemps

IMG_20150402_014159Hello les amis,

Le soleil est là, enfin, et ça nous donne envie de nous dorer au soleil. Mais au sortir de l’hiver, nos cheveux sont ternes et notre mine bien grise.  Il est temps de prendre rdv chez son coiffeur préféré et de changer de tête.

Mais oserons nous couper ou passer d’un châtain à un cuivré ou bien d’un blond cendré à un blond nordique ou à carrément un rose ou un violet ?!

J’ai fait une petite récap de toutes les couleurs et coupes par lesquelles je suis passée et puis, j’ai coupé et éclairci.

Nous avons choisi avec David Mallett, un carré long avec un léger balayage pour donner un effet « brillant » à ma chevelure. Ça faisait très longtemps, que je n’avais pas eu les cheveux aussi court et j’adore. Merci David.

A l’air du numérique, vous devez sûrement avoir des archives « cheveux » dans votre ordi.  Je vous conseille de ressortir les vieilles photos et de comparer ce qui vous va le mieux et de vous lancer.

Une bonne coupe de printemps, ça donne une énergie qui fait du bien.

Et vous vous allez passer à quoi ?

Quelle couleur vous va mieux ?

Attention, archives de ouf rien que pour vous !!!

XOXO

Emmaemma rousse

 Et oui, j’ai été rousse, j’ai même eu les cheveux rouges mais je n’ai plus de photos.

Hello,

What up’s ?

The sun is finally out and it makes us want to bask in the sun. But at the end of winter, our hair is dull. It’s time to make an appointment with our favorite hairdresser and changing head.

But are we dare to cut or to move from a coppery brown to a ash blonde or a Nordic blond even to pink or purple?

I did a little recap of all colors and cuts through which I passed and then I cut and did a light bleach. A selected with David Mallett, a long square and a light sweep to give a « brilliant » effect my hair. It’s been a long time since I had not had them as short and I love it. Thank you David.

Looks Digital, you must surely have « hair »archives in your computer. I advise you to bring out the old photos and compare what looks best on you.

A good cut gives good energy.

What is your best hair color or cut?

What do you feel for?

Beware below, crazy archives just for you !!! 

Love

Emma

Blonde, version très court. Là, j’avais 16 ans…

Very short blond hair at 16…

emma PISK202

photo sevran138sarah27-W05DSC02758wella flex Torkil G

2 réflexions au sujet de « Coupe et couleur de printemps »

  1. Rousse, ça fait ressortir tes yeux. Moi, je n’ose pas couper mais je vais comme tu dis, je vais comparer mes différentes coiffures pour voir ce qui me va le mieux. Merci des conseils.
    Amélie

Laisser un commentaire

Entretien avec Nini Peony

IMG_20150405_233942visuels-ines-web2Bonjour les amis,

Aujourd’hui, je vous parle d’Inès, allias Nini Peony, une artiste aux multiples talents.

C’est la créatrice que j’avais rencontré pendant le festival Pitchfork  à la Villette. J’avais craqué sur un de ses bracelets. :-)

Inès, après avoir fait l’école supérieur des arts appliqués Duperré, a monté un studio de tatouage temporaire puis a crée sa marque de bijoux, Nini Peony.

Passionnée par l’écriture, Inès a écrit un premier roman qui a attiré l’attention d’Hachette jeunesse. Aujourd’hui, un deuxième ouvrage est en route, même si, avec la fabrication de ses bijoux, le temps lui manque.

L’écriture est d’ailleurs souvent le point de départ de son inspiration.

Je suis allée à sa rencontre dans son atelier et je lui ai posé quelques questions pour vous.

IMG_20141101_183709-570x570

Peux-tu te décrire en 3 mots ?

Perfectionniste-Passionné-romantique.

Comment est venue l’idée de créer ta marque ?

En sortant de l’école, j’ai monté un studio de tatouage temporaire avec une associée.  Cela a duré quelques temps, puis l’on a arrêté notre collaboration. Mes dessins de tatouage temporaire, que je vends toujours sur mon site, sont devenus les motifs de mes bijoux. Étant graphiste de formation, le logo et la mise en page de mon site n’ont pas été difficile. :-)38201523397

IMG_20150408_170031Que signifie Nini Peony ?

Nini, c’est mon nick name. Un jour Alejandro Jodorowsky m’a nommé ainsi et depuis c’est resté Nini.  Peony signifie pivoine en anglais, fleur que j’aime dessiner. Enfant, mon premier opéra a été Peony Pavillon de Petter Sellars, une adaptation de la pièce du dramaturge chinois Tang Xianzu datant du 16 ème. Une très belle histoire ou rêve et amour se confondent. Cet opéra me marque et m’inspire encore aujourd’hui.

Quel a été ta première création ?

Un collier avec une fleur que j’ai entièrement brodée à la main.

IMG_20150403_122240

Combien de temps te prends la fabrication d’une pièce ?

Cela dépend de la taille et du modèle. Pour la plus petite pièce, il faut compter une bonne heure et pour celle entièrement brodée, il m’a fallut plus de 35 heures. 20150402_121809

IMG_20150405_235450Comment trouves-tu ton inspiration ?

Beaucoup dans l’écriture. Souvent, j’écris un texte puis je le dessine ensuite. C’est ma tante, artiste peintre qui m’a appris à dessiner.  J’ai des origines asiatiques et j’en tire une grande partie de mon inspiration.Carmen-slide2

IMG_20150403_122603Carmen-slide3Quels sont tes futurs projets ?

Je sors une ligne de sac que l’on peut customiser à l’aide de mes broches. La broche est  un accessoire que l’on peut accrocher presque partout.  Sur un col de chemise, un manteau, un chapeau et mes sacs.  J’ai une ligne de tee-shirt en vente sur mon site et je fais des commandes spéciales. Je développe également le dessin. Je réalise des portraits à l’occasion d’événement organisés avec L’Oréal ou Lancôme par exemple.

3820151776ClaireQuel est ton morceau musical favori ?

C’est très difficile d’en choisir un.  J’aime beaucoup Cut the World de Antony and The Johnsons, Pagan Poetry de Bjork, Symphonie #7 A major de Beethoven, Chop Suey de System of a down, Dead Can Dance, et ça continue… (J’ai du choisir pour Inès un titre de sa liste, celui de Michael Nyman, The heart ask pleasure first.)  Magnifique morceau.

Voici un bel univers, une belle rencontre et de belles créations, j’espère que le monde de Nini Peony vous plaira autant qu’à moi. Je vous laisse aller sur son site, lire ses textes et voir ses dessins et découvrir sa collection de bijoux.

Love Emma

visuels-ines-web4(1)Hello friends,

Today, I let you discover Ines , alias Nini Peony, a multi-talented artist .

She is the creator of jewelry that I had met during the Pitchfork festival at La Villette .

I had a crush on one of her bracelets. :-)

Ines, after higher school of Applied Arts Duperré , started a temporary tattoo studio and created her jewelery brand Nini Peony . Passionate about writing , Ines has also written a first novel that has attracted the attention of Hachette youth. She continued writing a second book , though, with the manufacture of jewelery , time lacks. Writing is also often the starting point of his inspiration.

I went to meet her in her studio and I asked her a few questions for you.

 

Can you describe yourself in 3 words ?

Perfectionist – romantic- passionate .

20150402_122015How did you create your brand?

On leaving school , I set up a temporary tattoo studio with a partner . This lasted a few years and then we stopped our collaboration . My drawings of temporary tattoo that I still sell on my site, became the reasons of my jewelry. As training graphic , logo and site layout has not been difficult to do for me :-)

visuels-ines-web12What means Nini Peony ?

Nini is my nick name . One day Alejandro Jodorowsky named me this way and since remained Nini . Peony is because I love drawing this flower and as a child, my first opera was  Peony Pavilion from Petter Sellars, an adaptation of the play of the Chinese playwright Tang Xianzu dating from the 16th . A beautiful story or dream and love merge. This opera marks me and still inspires me today.

What was your first creation?

A flower necklace that I fully embroidered by hand.

How long take you to producing a jewel?

It depends on the size and model. For the smallest one , it takes a good hour and for the fully embroidered , it took me over 35 hours.

How do you find your inspiration?

Many in writing. Often I write a text and I then draws . That’s my aunt a painter who taught me to draw. I have Asian origins, and I draw much of my inspiration in it.20150402_122428

What are your future projects?

A line of bags that can be customized using my pin . The spindle is an accessory that can be hung almost anywhere. On a shirt collar, a coat , a hat and my bags . I have a line of t-shirt on sale on my site and I do special orders. I develop the drawing part and I made ​​portraits for some events organized by L’Oréal and Lancôme for example.

glh 6What is your favorite musical piece ?

It’s very hard to pick one . I love Cut the World of Antony and The Johnsons , Bjork Pagan Poetry , Symphony # 7 A major by Beethoven, Chop Suey System of a Down , Dead Can Dance, and counting … I had to choose to Ines title to her list. I chose the heart ask pleasure first from Michael Nyman. Beautiful song.

Here’s a beautiful world , a beautiful meeting and beautiful creations, I hope you will like her univers as much as me . I let you discover her website, see her drawings and discover her jewel collection.

Love Emma

4 réflexions au sujet de « Entretien avec Nini Peony »

Laisser un commentaire