Quelques bonnes adresses pour les fêtes

Fichier 21-12-2015 21 23 23Hello les amis,

Spécialement pour vous, voici quelques bonnes adresses parisiennes pour vos fêtes de fin d’années.

Si vous souhaitez trouver des produits de qualités, courez à la Maison Plisson, boulevard Beaumarchais. On y trouve une sélection des très bons produits, tout est frais et en plus vous pouvez déjeuner sur place.

Hello friends,

Especially for you , here are some good addresses in Paris for your Christmas and New year parties. If you want to find quality products, run to the house Plisson, Boulevard Beaumarchais. There is a selection of very good products, everything is fresh and tasty.  You can also have a lunch in the house.

Fichier 21-12-2015 21 52 55

Une bonne idée de dessert pour Noël : la forêt noire. Celle du Stube, rue de Richelieu est délicieuse, peu sucrée avec une crème chantilly très légère, elle se laisse manger très facilement (trop peut être :) .

A good idea of dessert for Christmas : the black forest . The one from the Stube, rue de Richelieu is delicious, slightly sweet with a very light whipped cream. We easily eat it!

Fichier 21-12-2015 16 25 08

Dans un beau bâtiment classé, découvrez le marché St Quentin, tout près de la gare de l’Est. La plupart des commerçants sont là depuis plus de 30 ans, et il n’est pas rare d’entendre les commerçants tutoyer leurs clients, tellement ils sont habitués. Un marché authentique et sans prétention. J’y ai trouvé de délicieux fromages.

In a beautiful listed building, discover the St Quentin Market, close to the gare de l’Est train station. Most traders have been there for over 30 years, and it is not uncommon to hear traders talking friendly with their customers. An authentic market and unpretentious. I found delicious cheeses.Fichier 21-12-2015 23 17 17

Enfin, pour offrir des fleurs ou décorer votre table d’une belle composition florale, je vous conseille de faire un tour dans la boutique de Stéphane Chapelle au 29, rue de Richelieu, juste à côté du Stube.

Voilà un joli petit tour à faire, ne serait-ce même que pour le regard.

Je vous souhaite de très belles fêtes de fin d’année !

Love

Emma

Finally, to offer flowers or decorate your table with a beautiful floral arrangement, I advise you to take a ride in the Stéphane Chapelle shop at 29, rue de Richelieu, it’s located right next to the Stube. That’s a nice ride to do, even if only for the look.

I wish you a beautiful Christmas and New Year!

Love

Emma

Fichier 21-12-2015 21 49 36

 Fichier 21-12-2015 23 09 38

Viens mûres-mûrer à mon oreille

Coucou tout le monde !

Une petite voix (qui se nomme Françoise) m’a dit que c’était le moment de cueillir les mûres.

Super nouvelle, j’adore ça !

L’odeur de cuisson des mûres, c’est ma madeleine de Proust. C’est un de mes premiers souvenirs olfactifs. Nous étions allés avec ma classe de maternelle, cueillir des mûres dans le chemin derrière l’école (c’est ça de grandir en banlieue ou à la campagne) et nous avions fait de la confiture !  On en avait plein les doigts et les vêtements mais que c’était délicieux et que ça sentait bon !

Et puis, c’est aussi un souvenir de vacances avec ma maman en Vendée, on allait cueillir des mûres avant le film du soir et on les mangeait devant la télé, accompagnée de crème fraiche, une tuerie !

Bref, après tous ces souvenirs, je suis plus que partante pour aller en ramasser mais où ?

Chacun à son coin top secret mais ce n’est pas difficile d’en trouver. Les mûres, sont souvent aux abords des sentiers, dans les bosquets et on en trouve facilement dès que l’on sort des villes.

Nous sommes allés, avec les enfants et Françoise,  à la Celle st Cloud, munis d’un petit panier et d’un râteau pour notre cueillette.

Hi everyone !

A little voice (which is named Françoise) told me it was time to pick blackberries.

Great news, I love it!

The smell of blackberring cooking is my madeleine of Proust. This is one of my first olfactory memories. We went with my kindergarten class, pick blackberries in the path behind the school (that’s the way of growing up in the suburbs or the countryside!) and we made jam. We had plenty of juice on fingers and clothes, but it was delicious and it smelt good!

And it is also a vacation memory with my mom in the Vendée, we would pick blackberries before the evening movie and ate in front of TV, accompanied by fresh cream, is what a call  pornfood!

After I remembered all this, I am more than starting lineup to go pick up but where?

Each person has his secret top corner but it’s not hard to find it. Blackberries, are often on the edge of the trails in the woods and we easily found as soon as you leave the cities.

We went with the children and Françoise, at la Celle St Cloud, equipped with a small basket and a rake for our gathering.

20150903_000228

Mais pourquoi, un râteau ?

Non pas pour ramasser les feuilles mortes mais attirer à soi les branches les plus hautes !

Vous savez, les branches où il y a les plus gros fruits, ceux que les badauds ne peuvent pas atteindre.

ça c’est du conseil de pro, moi je vous le dis !!! Merci Françoise, pour ta formidable idée. :-)

Une fois la cueillette faite, que vos doigts sont tous noirs et que vous avez mangé la moitié du panier au passage, que diriez-vous, de faire une confiture ou une tarte ?  Ou les deux ?!

But why, a rake?

Not to rake leaves but attract to itself the highest branches!

You know, the branches where there is the largest fruit, those onlookers can not reach.

that’s pro advice, I tell you !!! Françoise thank you! This is your idea. :-)

So after picking is done, you have your fingers all black and you ate half the basket on the way, how about to make a jam or pie? Or both ?!2015-08-26 19.26.34

En rentrant chez moi, chez fait les deux.

D’abord la tarte, j’ai tapé « tarte aux mûres » sur mon Ipad et j’ai trouvé une recette simple que j’ai un peu transformé. C’est tout simple :

Il vous faut une pâte feuilleté, 250 ml de lait (que j’ai remplacé par du lait de coco), un peu de sucre (voir en fonction des fruits), deux œufs et voilà.

1 Vous préchauffez le four à 220 c,

2 Vous rincez puis égouttez les fruits que vous étalerez sur la pâte feuilleté.

3 Vous mélangez dans un saladier, les œufs, le lait et le sucre et vous versez le tout sur les fruits.

4 Vous mettez au four et ça cuit en 20-25 minutes, ça dépend du four. Il faut surveiller.

Et vous obtenez ça  ! ( veuillez excuser la présentation, j’ai fait vite, les enfants avaient faim)

 

On my way home, I did both.

First the pie, I typed « blackberry pie » on my iPad and I found a simple recipe that I somehow transformed. It’s simple:

You need a puff pastry, 250 ml of milk (which I replaced with coconut milk), a little sugar (see depending on fruits weight), two eggs and voila!

1 You preheat the oven to 220 c,

2 You rinse and drain the fruit that you apply on puff pastry.

3 You mix in a bowl, eggs, milk and sugar and then you shed the mix over the fruit.

4 You put it in the oven and cooked in 20-25 minutes, it depends on the oven. Should be monitored.

And you get that! (Please excuse the presentation I made my picture quickly, the children were hungry)20150902_235858

IMG_20150829_110528Pour la confiture :

1 Vous rincez les fruits

2 Vous les mettez à cuire à feu doux tout en remuant, (une casserole fera l’affaire).

3 Vous rajouter du sucre selon le poids des fruits, c’est ce qui est dit dans les recettes mais j’ai utilisé moins de sucre et j’ai pris du sucre roux.

4 Une fois que c’est cuit, (là vous sentez la bonne odeur donc je vous parlais :-)), vous mixer le tout dans un blender. J’ai utilisé mon nutribullet.

5 Vous stérilisez des pots en verre, vous versez et retournez le pot pour le faire refroidir, un truc de ma grand-mère pour l’air dans le pot, je crois.

6 Une fois que ça a refroidit : en avant les tartines !!!

A bientôt !

Love

Emma

The recipe for the jam :
1 You rinse the fruits
2 You put them to cook over low heat, stirring, (a pan is fine).3 You add sugar to fruit weight, is what is said in recipes but I used less sugar and I took the brown sugar.4 Once this is done, (there you feel the aroma so I spoke :-)) you mix everything in a blender. I used my nutribullet.5 You sterilize glass jars, return the jam jar to cool and expel air, (a trick from my grandmother.)

6 When it has cooled : envoy the jam on the bread !!!

IMG_20150829_110801

With all my love 

Emma

Sorbet maison, facile à faire !

IMG_20150701_212011Hello !

Qui n’a pas envie de déguster une glace par cette chaleur mais qui n’ose pas, car c’est le moment de sortir son maillot du placard ?!

Et si on mangeait une bonne glace sans culpabiliser ?

Avec la recette que je vous propose, c’est possible ! :-)

Vous allez vous faire un sorbet minute à tomber par terre !

Pour cela il faut simplement des fruits frais, un congélateur et un mixeur.

Sorbet fruits exotiques pour 4 personnes : une mangue bien mûre, quelques morceaux d’ananas frais, 2 bananes.  (vous faire ça avec n’importe quel fruit mais il faut au au moins une banane pour la consistante)

Vous épluchez les fruits, vous les coupez en morceaux et vous les mettez dans un sac  congélation puis dans le congélateur une nuit.

Vous n’avez plus qu’a sortir les fruits du congélateur au moment du dessert et les passez une minute dans votre blender.

Attention, des bien détachez les morceaux de fruits qui auraient coller ensemble afin de faciliter le travail du mixeur. Si vous voyez que ça a du mal à mixer, rajouter un peu d’eau glacé, du jus d’orange ou du jus de coco frais.

Servez et déguster !

C’est comme si vous mangiez des fruits frais sauf que là, ils sont très très frais 😉

C’est super bon, rafraichissant et sans sucre ajouté, ni crème ajoutée.

A vous de jouer !

Partagez avec nous vos idées recette. Je pense que je vais essayer avec des framboises, la prochaine fois et vous ?

Love

EmmaIMG_20150701_124735

Hello!

Who dare for a good ice cream?! Imean an healthy one, cause we all aware that is summer and so the bikini season! 😉
And if you ate an ice cream without feeling guilty?

With the recipe that I propose, it’s possible! :-)

You’ll make a minute sorbet to die for with my simple recipe! 

 This requires just fresh fruit, a freezer and a blender.

Exotic fruit sorbet for 4 people : a ripe mango, a pineapple, 2 bananas. (You can do this with any fruit but you have to at least put one banana for consistent)

You peel the fruit, you cut them into pieces and you put them in a freezer bag and in the freezer overnight.

 Attention well detach the pieces that would stick together to facilitate the work of the mixer. If you see that it is hard to mix, add a little iced water, orange or fresh coconut juice.

Serve and enjoy!

It’s like eating fresh fruit except that here they are very very fresh 😉

This is super good, refreshing and no added sugar, no added cream!

Your turn to try!

Share with us your recipe ideas. I think I’ll try it with raspberries.

What about you?

Love Emma

 

 

 

 

Smoothies de compétition !

2015-02-04 10.29.00 Hello !

Miracle, je suis devant mon ordinateur !!! Bon, pas complétement focus car je fais les devoirs avec ma fille qui est à mes cotés. On fait des divisions, sympa, non ?

J’avoue que les devoirs, je m’en passerais bien, même si ça me fait du bien de réviser 😉

Bref, revenons à nos smoothies. Je souhaitais un bon blender, et après recherche, je suis tombée sur le Nutribullet !

Attention, blender de compétition !

Cet appareil a pour particularité d’extraire avec précision les minéraux et vitamines des fruits et légumes mixés. Avec son moteur et sa lame supersonique, tu digères mieux et les enzymes et vitamines sont préservés (si tu le bois dans la demie-heure)

C’est super facile à utiliser, comme tous les mixeur.  Deux livres de recettes sont livrés avec la boite. Il y a aussi un adaptateur car l’appareil n’est pas encore commercialisé en France. perso, je l’ai commandé sur Amazon et il est arrivé dans la semaine.

Question recette, il est conseillé de mettre autant « de vert » que de fruits. Comme par exemple, des épinards frais, de la salade, du kale, de l’avocat, du brocoli…

Ok, c’est bon pour la santé mais un peu plus dur à avaler que ceux 100% fruits !

Conseil perso : Dans mes smoothies aux fruits, je remplace l’eau minérale par de l’eau de coco. C’est encore meilleur !

Point fort : très facile à utiliser et à laver

Point faible : son prix 189,99 euros sans les frais de transport. (pas encore vendu en France)

Miracle , I’m in front of my computer !!!

Well, not completely focus because I do homework with my daughter who is at my side . We make divisions, friendly, right? I admit that homework ,is like a punition to me even if it’s usuful to me 😉

Anyway, back to our smoothies. I wanted a good blender, and after research, I came across the Nutribullet!

Nutribullet is a really a powerfull blender!

This device has the distinction of accurately extract minerals and vitamins mixed fruits and vegetables. With its engine and supersonic blade, you digest better and enzymes and vitamins are preserved (if you drink in the half hour )

It’s super easy to use, as all the mixer.

Two cookbooks come with the box. There is also an adapter because the device is not yet available in France. I ordered it on Amazon and it arrived within a week .

Recipe are simple: you must mix as much of « green » as fruit. By « greens, I mean; fresh spinach, lettuce, kale , avocado , broccoli …

This is good for health but a little hard to swallow! I prefer fruity one 😉

Personal advice : In my fruit smoothies , I replace the mineral water with coconut water.

Good point: very easy to use and wash

Weakness:  The price, 189.99 euros without transportation costs. ( not yet sold in France)

IMG_20150212_0851472015-02-04 10.32.112015-02-04 10.27.49 Recette smoothie vert :  Un avocat, quelques feuillles de Kale, une poignée de myrtilles, des petites Mulberries et de l’eau jusqu’au trait. Je pense que j’aurais pu mettre plus d’eau. Mon smoothie était un peu trop voluptueux 😉 IMG_20150211_222257IMG_20150211_2238432015-02-03 15.57.19 2015-02-04 10.15.42 IMG_20150212_104445

 

 

 

 

Les noisettes caramélisées de ma grand-mère

IMG_20150121_190157Hello !

Aujourd’hui, c’est mercredi, mes enfants sont là, alors avant d’aller faire un casting. Je profite du temps, que j’ai avec mon fils pour préparer avec lui, de bonnes noisettes caramélisées.

Mamie, j’ai suivie ta recette à la lettre et je me permets de la partager car, c’est une tuerie, c’est très rapide et facile à faire !

Prévoir du sucre roux et des noisettes. Comptez environ un tiers de sucre pour deux tiers de noisettes.

Alors, tout d’abord, on concasse les noisettes.

Ici on le fait avec un petit marteau. C’est un des jouets des enfants et c’est très pratique, mais vous pouvez les casser avec un mixeur, ça ira plus vite.

Hi,

Today is Wednesday , my kids are there, so before going to a casting I enjoy the time I have with my son to prepare him , good caramelized hazelnuts . Grandma , I have followed your recipe to the letter and I allow myself to share it because it’s so damned good and also fast and very easy to do!

Provide brown sugar and nuts. Allow about one third of sugar to two-thirds of hazelnuts.

So, first of all : crushed the hazelnuts. Here is done with a small hammer. This is a toy for children and it is very convenient but you can break them with a blender, it’s faster .

IMG_20150121_134552IMG_20150121_1851302015-01-21 12.48.29Ensuite, on grille les noisettes dans une poêle, sans matière grasse, juste comme ça directement dans la poêle. Désolée, ma photo est floue.

Then we grill the nuts in a pan without fat , just like that directly in the pan. Sorry, my picture is blurred. 😉

IMG_20150121_190437

20150121_131420Une fois grillée. On fait fondre le sucre roux dans une poêle (sans huile, ni beurre)

Once they are toasted. Melt the brown sugar in a pan. Without oil or butter again. IMG_20150121_134726On laisse fondre doucement jusqu’à obtenir une coloration orangée. Attention, retirer du feu avant que le sucre noircisse.

Gently melt the sugar until you get an orange color . Caution, remove from heat before sugar blackening.

IMG_20150121_133705Ensuite, on éteint le feu. On verse les noisettes dans la poêle et on mélange le tout.

Then we turn out the fire. Poured the hazelnuts into the pan and blended. IMG_20150121_133345 IMG_20150121_134357IMG_20150121_134248IMG_20150121_132406Et après, on déguste !!!! C’est trop bon. Merci Mamie <3

And then we tasted !!!! It’s too good .Thank you Grand Ma <3

Le plein de vitamines pour l’hiver

IMG_20141203_124048Bonjour,

Il fait froid et on a pas envie d’être enrhumé alors on se gave de vitamines.

Moi, je fais le plein de jus verts, de soupe maison et de salade en tous genres. Oui, des salades mêmes en hiver et alors ?! Quand, c’est bon, c’est toute l’année !  :-)

Hier, j’ai déjeuner chez Merci et me suis régalée d’un jus: pommes, céleri, kale, fenouil, d’une soupe au potiron et lait de coco et d’un choix de trois délicieuses salades.

J’ai eu la pêche toute la journée pour faire mes castings et ma séance d’escalade de fin de journée :-)

Et vous vous carburez à quoi ?

Bonne journée les plus beaux.

Emma

It’s cold and we do not want to catch a cold so we swallow a lot of vitamins. 

To do so, I take a lot of green juice, homemade soup and salad all kinds.

Yes, salads in winter and then?

When it’s good, it’s all year round!

Yesterday I lunch at Merci and really enjoyed myself with a apples, celery, kale and fennel juice, a pumpkin soup with coconut milk and a choice of three delicious salads. 

I had a lot of energy all day to do my castings till my climbing session in the evening.

What are your secret food to combat the cold?  

X Emma

IMG_20141204_101718

 

Mexi&Co

1027201420348Ola,

Envie d’une bonne quesadilla ou d’un burrito à tomber ?

Allez chez chez Mexi&CO, 10 rue, Dante Paris 5ème.

On se croirait au Mexique, la carte est simple mais efficace.

On y a acheté du mole (sauce typique à la tomate, piment et chocolat, du cactus et je sauce au piment et tomate verte. Le tout fait de façon artisanale par Don Pépé.

J’ai le ventre plein !

:-)

The best Yogi ever!

tumblr_inline_ndho1gKzcD1romqg8 Je vous présente ma cousine Cécilia alias Yoci CeCe, nouvelle prof de Yoga qui déchire !

Cécilia, en plus d’être sur-diplômée et de parler cinq langues (dont le chinois parfaitement) est une grande sportive.  Elle a commencé très tôt par faire carrière dans le tennis avant de devenir prof de yoga.

Je ne sais pas encore dans quelque ville, elle posera son tapis de yoga, mais se sera entre le Sud de la France et Los Angeles.

Céc, comme on l’appelle dans la famille, est la seule personne au monde, qui a su me faire apprécier cette discipline !IMG_20141124_112913

C’est un peu parce que c’est ma cousine et surtout parce ce qu’elle est douée !

J’ai pris des cours de yoga plusieurs fois, dans différents pays et même avec des supers profs indiens mais rien à faire, je n’y prenais jamais goût.

Ce n’était pas complétement dû au manque de souplesse de mes ischios que je n’aimais pas ça, même si je hurle à chaque fois que j’essaie de toucher mes pieds mais plutôt à cause du folklore pseudo spirituel qui entoure le yoga. -2

A chaque fois, que j’ai fait des séances de yoga, les élèves étaient d’un ennui à vous dégouter du OHM.  Je comprends, que l’on ne pas là pour faire n’importe quoi, mais bon, quand on fait du yoga, c’est pour se relaxer, non ?! Pas, pour se prendre au sérieux et tuer du regard la moindre personne qui souffle un peu trop fort.

Bref, je suis sûrement (plusieurs fois) mal tombée. 😉

Cécilia, elle, m’a présenté avec dynamisme et en toute simplicité ce sport qui l’anime avec passion.

J’ai vraiment apprécié nos séances. J’y ai tellement pris goût, que je fais la salutation au soleil au réveil !

Je vous invite à faire un tour sur son site et à la suivre. En plus d’être une super prof, elle cuisine très bien et partage ses délicieuses recettes healthy sur son blog et son instagram. -3

This is my cousin Cecilia aka CeCe Yoci , new teacher of yoga that rocks! Cecilia, in addition to being over graduate, speaks five languages, including Chinese perfectly and she is a great athlete.

She started a very early tennis career before becoming a yoga teacher.

I do not know yet in any city, she will pose her yoga mattress, but it will be in the South of France and Los Angeles.

Céc, as it is called her in the family, is the only person in the world who knew how to make me enjoy this discipline!

It’s a bit because it’s my cousin and especially because it is gifted!

I took yoga classes several times in different countries and even with great Indian teachers but yet any class pleased me.

It was not completely because of my hamstring that I did not like it, even if I scream every time I try to touch my feet, it was more because of the « pseudo spiritual folklore  » that’s around it.

Each time, I did yoga sessions; students were so boring. I understand that is not a place to mess around, but yoga isn’t meant to feel relax?

Cecilia presented me the activity with simplicity and passion. I really enjoyed our sessions. I ‘m so caught that I’m doing the sun salutation every morning!

I invite you to follow her website and instagram.

In addition to being a great teacher, she cooks very well and shares healthy delicious recipes on her blog.

Be healthy, be happy, follow Ceceyogi!2014-10-28 18.53.43-2

 

 

Tarte aux pommes maison

2014-08-31 13.12.55Salut !

Aujourd’hui, j’ai fait ma première tarte aux pommes avec les pommes du jardin !

Cette année, j’ai eu la bonne idée, d’utiliser mes talents de grimpeuse pour escalader, non pas une falaise, mais mon pommier :-) Mes enfants ont beaucoup apprécié maman le chimpanzé mais n’ont pas compris, pourquoi eux, ne sont pas autorisés à faire comme maman. C’est vrai, que les parents ne sont pas toujours très cohérents, mais là, c’était pour la bonne cause: faire une tarte.2014-08-31 17.12.52

Ma recette est toute simple :

Après avoir cueilli les pommes (partie la plus ludique), je les pèle, les coupes en fines tranches et les disposent sur une pâte feuilletée Marie. Oui,  je n’ai pas la patience de faire la pâte moi-même et la Marie est très bonne. En fonction de l’acidité des pommes, je rajoute un peu de cassonade (sucre brin) sur le tout, une noix de beurre et hop au four (chauffé au préalable à 220°), pendant environ 15-20 minutes.

C’est simple et très bon.

Pour les gourmands, ajoutez une boule de glace vanille, servie sur une part encore chaude. Un délice !

Le plus: quand tu as été cherché les pommes avec la sueur de ton front, tu peux te permettre d’en manger 2 fois plus sans culpabiliser 😉 -1

2014-08-31 17.11.44

Manger des pommes !

Kisses

Emma

Le jus qui booste

IMG_20140729_143057Ce matin, petite forme alors rien de tel qu’un bon jus frais pour me donner de l’énergie.

Deux carottes, deux abricots, deux oranges et un petit bout de gingembre et hop tout ça dans mon extracteur de jus et en quelques minutes voilà !

Cette portion remplie deux verres. Pour un verre, divisez par deux tous les ingrédients.IMG_20140729_143138

Le plus: facile à faire et la touche d’abricot rend le smoothie encore plus doux.

Le moins: Attention de ne pas mettre trop de gingembre ! Je me suis fait avoir déjà et là rebelote, j’en mets trop et c’est vraiment trèp fort !

Le gingembre, ça pique, vous ne trouvez pas ?!

Et comme rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme (Antoine Laurent de Lavoisier), Coquette est très heureuse de profiter de la pulpe de carotte, elle valide complément cette recette !!!

Essayez et dites moi ce que vous en pensez.

Love

Emma

IMG_20140729_161518